Serão necessários 2 minutos para completar o questionário do intérprete, e ele trabalhará constantemente para você! preencher o questionário
Vistas: 1030
Cônsul Honorário da Ucrânia em Portugal Outubro de 1999 – Outubro de 2004 Tradutor/intérprete Traduções comerciais, técnicas e jurídicas. Interpretação consecutiva. Embaixada da Ucrânia em Lisboa Janeiro de 2001 - Outubro de 2004 Tradutor/Intérprete Traduções comerciais, técnicas e jurídicas. 5º Juízo do Tribunal de Instrução Criminal de Lisboa Janeiro de 2001 - Outubro de 2004 Tradutor/intérprete Traduções jurídicas. Interpretação consecutiva. Sindicato dos trabalhadores da construção, mármores e madeiras e materiais de construção do Sul Janeiro de 2001 - Outubro de 2004 Tradutor/intérprete. Traduções jurídicas. Interpretação simultânea e consecutiva. Segurança Social, Departamento de traduções Janeiro de 2001 - Outubro de 2004 Tradutor/intérprete. Traduções jurídicas. SIC Janeiro de 2000 - Outubro de 2004 Tradutor/intérprete Interpretação simultânea e consecutiva. Legendagem de programas. Vencedor da 1 º Edição do Premio do ACIME “Imigração e Minorias Étnicas - Jornalismo pela Tolerância” Vencedor da 2 º Edição do Premio do ACIME “Imigração e Minorias Étnicas - Jornalismo pela Tolerância” Tradutor freelancer Novembro de 2004 até a data presente. Comissão Intergovernamental Brasil - Ucrânia de Cooperação Econômica e Comercial (Kyiv, 2004-2011) Tradutor/intérprete Traduções comerciais e jurídicas. Interpretação simultânea e consecutiva. Visita à Ucrânia da Delegação da Comissão de Relações Exteriores e Defesa Nacional da Câmara dos Deputados (Outubro de 2005). Traduções comerciais, técnicas e jurídicas. Interpretação consecutiva. Visita à Ucrânia do Presidente Luiz Inácio Lula da Silva (Dezembro de 2009). Acompanhamento da delegação. Traduções comerciais, técnicas e jurídicas. Interpretação consecutiva. Visita à Ucrânia do Ministro da Defesa do Brasil (Setembro de 2010). Acompanhamento da delegação. Traduções comerciais, técnicas e jurídicas. Interpretação consecutiva. Visita à Ucrânia do Ministro da Ciência, Tecnologia e Inovação do Brasil (Novembro de 2011) Acompanhamento da delegação. Traduções comerciais, técnicas e jurídicas. Interpretação consecutiva. Visitas à Ucrânia da Delegações de empresários portugueses (2008-2012). Traduções comerciais, técnicas e jurídicas. Interpretação consecutiva. Tradutor de contratos, manuais técnicos, cartas comerciais para OAO Rosava (fabricação de pneus), corporação Yuria-Farm (produtos farmacológicos), empresa Uralvagonzavod (equipamento militar), empresa binacional Alcântara Cyclone Space (engenhos espaciais), Tonnellerie J.M. Gonçalves (fabrico de barricas) entre outras.
Experiência de trabalho como intérprete, anos: 20.
Instituto Superior de Ciências Educativas Instituto de Mineração de Dnepropetrovsk
Especialização
Línguas: russo, português, ucraniano
Enviar uma mensagem
|